Ditransitive construction

Part of language Cairo Arabic
Meaning of the construction ÆFFECTOR makes RECIPIENT receive or lose ÆFFECTED

Construction elements

Examples

Example 1

Text Leyla iddit (li-)Ḫālid il-kitāb.
hasGlosses Leyla give.3SGF.PERF (to-)Ḫālid the-book
hasTranslation Leyla gave Ḫālid the book.

Example 2

Text warrēt (li-)s-suwwāḥ il-matḥaf.
hasGlosses show.1SG.PERF (to-)the-tourists the-museum
hasTranslation I showed the tourists the museum.

Example 3

Text fahhimti--l-ha?
hasGlosses explain.2SGF.PERF-OBJ.3SGF-DAT-OBJ.3SGF
hasTranslation Have you explained it to her?

Links

similar form and similar function li-dative construction Cairo Arabic

Research

Research Question Recipient marking in Cairo Arabic
Findings Marking of the recipient is conditioned by expectation sensitivity and is advancing.

Metadata

Date Created 2026-02-25
Annotator Nadine Bayer
References Werner Diem (2002). Translokative Verben im Arabischen.
References Manfred Woidich (2006). Das Kairensisch-Arabische. Eine Grammatik.

Back to Constructions List